slovensky english
RSS RSS

Aktuality

záznamy: 81 - 100 / 499123578 .. 25

jozef-kot

Jozef Kot

Ďakujeme všetkým prekladateľkám a prekladateľom, ktoré a ktorí pre slovenčinu objavujú krásy svetovej literatúry. Popredný slovenský prekladateľ a prozaik Jozef Kot je jedným z nich. Jeho preklady Shakespearových hier, okrem mnohý iných, dodnes fascinujú svojou prenikavosťou.

01. 09. 2018
rita-dove

Gratulujeme poetke Rite Dove k jej dnešným narodeninám!

"Nebuď taký rýchly,

si všetko čo más."

Rita Dove (28. august 1952)

28. 08. 2018
goethe

Johann Wolfgang von Goethe

"Aj z kameňov,

ktoré človeku hádžu do cesty,

sa dá postaviť niečo pekné."

– Johann Wolfgang von Goethe

(28. august 1749 – 22. marec 1832)

27. 08. 2018
masa-halamova

Spomíname na Mašu Haľamovú

"Poetické vnímanie života, všetkého, čo nás obklopuje,

je najväčší dar detstva.

Odpoveď hľadám v rozprávkach,

v ich pravekej múdrosti. A nájdem v nich

aj bezpečnú cestu, po nej sa pustím

ako v dávnom detstve."

Maša Haľamová

(28. august 1908 – 17. júl 1995)

26. 08. 2018
sherley-anne-williams

Sherley Anne Williams

"Myslím, že písanie je

v skutočnosti proces komunikácie. Je to ten pocit, keď som

v kontakte s ľuďmi z konkrétneho a pre mňa smerodajného publika, ktoré je pre moje písanie obohatením."

Sherley Anne Williams

(25. august 1944 – 6. júl 1999)

24. 08. 2018
lyrikonline

Vypočujte si báseň!

Do vašej pozornosti: Lyrikline.

24. 08. 2018
borges

Jorge Luis Borges

"Každé slovo má svoje následky,

a taktiež každé ticho."

Jorge Luis Borges

(24. august 1899 – 14. jún 1986)

23. 08. 2018
dorothy-parker

Dorothy Parker

Prvé čo ráno spravím, umyjem si zuby

a nabrúsim jazyk.“

Dorothy Parkerová

(22. august 1893 – 7. jún 1967)

20. 08. 2018
hughes

Ted Hughes

Dnes si pripomeňme básnika Teda Hughesa

(17. august 1930 – 28. október 1998).

Jeho komponovanú básnickú skladbu Krá. Zo života a piesní Krá (From the Life and Songs of the Crow) v preklade

Martina Solotruka nájdete vo vašom kníhkupectve: artforum.sk

„...v hlbokých prázdnych sálach
plných mrazivého srienenia.
Je to aj vo mne: nezadržateľný úder:
pokým obloha predo mnou trvá ako Opona
(aj vo mne) stále tlie a prelieva sa tá istá potreba
zotrvať s potrebou vrhať sa ďalej..."

– úryvok, Ted Hughes Krá v slovenskom preklade Martina Solotruka

17. 08. 2018
sara-teasdale

Sara Teasdale

"Najviac som v tom,

čo prichádza

a najmenej s tým,

čo ma opúšťa."

– Sara Teasdale

(8. august 1884 – 29. január 1933)

08. 08. 2018
the_lady_of_shallot_looking_at_lancelot

Alfred Tennyson

"Je lepšie milovať a stratiť, ako nikdy nemilovať.“ V týchto dňoch si pripomíname život a dielo básnika Alfreda Tennysona (6. august 1809 – 8. október 1892), autora básnickej skladby Lady zo Shalottu. Báseň je

o zakliatej žene (Elaine z Astolat), ktorá celé dni tká a okolitý svet môže pozorovať len ako odraz v zrkadle ... Celú báseň

v pôvodnej verzii si môžete prečítať tu: ebooks.adelaide.edu.au

06. 08. 2018
knizna-revue-7-2018-front

Vychádza letná Knižná revue 7-8/2018

V aktuálnom čísle mesačníka o knižných novinkách nájdete aj hodnotenie slovenského knižného roka 2017. Viac info na: facebook.com

05. 08. 2018
shelley

Shelley - Odpútaný Prometeus

Spomíname na romantického básnika Percy Bysshe Shelleyho (4. august 1792 – 8. júl 1822)

04. 08. 2018
john-ashbery

Spomíname na amerického básnika Johna Ashberyho (1927–2017)

V slovenskom preklade Martina Solotruka vyšiel výber z jeho básní Vlna (Drewo a srd, 2000).

28. 07. 2018
sapfo

Sapfó alebo géniuska poézie

Začítajte sa do napínavého článku o gréckej lyrickej poetke, ktorú Platón označil za "desiatu múzu"...

27. 07. 2018
popovic

Spomienka na Antona Popoviča

Dnes si pripomíname

85. výročie narodenia významného slovenského literárneho historika a teoretika medzinárodného významu – Antona Popoviča

(27. júl 1933 – 24. jún 1984), ktorý založil tzv. Nitriansku translatologickú školu

a obhajoval spoločenskú funkciu prekladu ako jedného z hlavných prostriedkov medzikultúrnej komunikácie.

Viac informácií nájdete aj na skolskyservis.teraz.sk

27. 07. 2018
poetry-club

Básne s veľkým B

Dante Alighieri, François Villon, William Shakespeare, Edgar Allan Poe, Alexander Sergejevič Puškin, Guillaume Apollinaire, Rudyard Kipling a Allen Ginsberg ...

v Rádiu Devín.

26. 07. 2018
zeb-un-nisa1

Skrytá poézia

Zeb-un-Nissa (1638 – 1702) bola talentovaná perzská poetka, ktorá písala pod pseudonymom "Makhfi", čo v preklade znamená skrytá. Ako autorka zostala aj dlho neviditeľnou, pretože jej otec nemal rád poéziu...

24. 07. 2018
miroslav-valek

Pripomíname si narodenie Miroslava Válka (17. júl 1927 – 27. január 1991)

... jedného z najväčších duchovných otcov slovenskej básnickej revolúcie 60-tych rokov.

17. 07. 2018
jan-vilikovsky

Ján Vilikovský (13. 7.1937)

... zakladateľská osobnosť slovenskej translatológie,

majster umenia prekladu.

13. 07. 2018
záznamy: 81 - 100 / 499123578 .. 25

CalmCube2 CMS
RSSVytlačiť stránkuKonverzný kurz 1 € = 30,1260 Sk · Mapa stránok · © 2014 - 2019 ArsPoetica