slovensky english

Ars Poetica 2012

Antológia z tvorby účastníkov 10. ročníka medzinárodného festivalu poézie Ars Poetica: Branko Čegec (HR), Haydar Ergülen (TR), Mária Ferenčuhová (SK), Julia Fiedorczuk (PL), Andrea Grill (A), Martina Hefter (D), Zuzana Husárová (SK), Marija Ivanović (A), Leevi Lehto (FIN) ...

... Miroslav Mićanović (HR), Thomas Möhlmann (NL), Luigi Nacci (I), Adam Pluszka (PL), Katharina Schultens (D), Donna Stonecipher (USA), Gwenaëlle Stubbe (F), Michal Šanda (CZ), Henriikka Tavi (FIN), Julieta Valero (E), Maria Zanolli (I).


Viac informácií o festivale Ars Poetica 2012 nájdete tu.

Obálka festivalovej antológie
Obálka festivalovej antológie


Haydar Ergülen

Kartónový kufor

Znova papierová zima a lepenkový kufor
Si ako miestni ktorí pokladajú čerešňu za ovocie
„Alica v mestách" vzdialené dieťa
Je naším novým kapitánom: hej vy tam
Aj my tu máme hodne vody,
Nezabudnite priniesť svoje lode, keď prídete!
Myslím, že more sa vojde do niektorých miest
Ako slovo uviaznuté v nesprávnom jazyku,
Zdá sa, že misionári odnášajú pomaranč,
Každé dieťa, ktorého sny ukradnú
Iným deťom, by bolo vzdialené
Myslím, že práve kvôli pomaranču
Stratilo dieťa samo seba a túži po čerešniach
Myslia si, že dieťa je choré, že keď prejde
Popod mesiac, zblonďavie
Dieťa má svoje hviezdy a – myslím – aj svoju záhradu,
Keby mu tam len dali trocha vody
A spustili jeho čerešňovú loď na púšť v jeho vnútri...
Tuším si nevidel púšť pre piesočnú búrku,
Škoda, že sme tak dlho nevideli cudzinca,
Prišla dokonca aj Alica, more bolo preložené
Do cudzieho jazyka, dieťa malo blonďavú masku,
Chystalo sa odpustiť pomaranču,
Keby soľ medzi tvojimi dvoma perami
Sa tak nezachytávala v tvojich slovách,
Vietor by zafúkal dva razy v jednej vete
A po druhý raz by odfúkol báseň z papiera
Neber si na loď kartónový kufor,
Vyplávaj za čerešňou! Vzdialené dieťa,
Choď do mesta a všetkých nás vyspievaj!

Z angličtiny preložil Marián Andričík


Henriikka Tavi

Lišaj smrtihlav

Porozprávala som ti o motýľoch
a vtákoch a ja som ti predsa rozprávala
"Nasledujúce leto veru v susednom dome zomreli
sestra aj nevesta"
Hluchý ovos a ako ľahko sa z nás vypleje!
bol ako magnet "minerál", "záplava", "smäd"
v ktorého smäde sa smäd utápa
Ak dieťa povie: "Aj my sme raz boli deťmi",
les odpovedá:
"Nakoľko sme si navzájom
deti a nakoľko dospelí?"
je teda
vzdialený pútnik
ruky v mojej ruke išla som domov a súčasne
hlavy ku ktorým mi priviazali hlavu
"zväzok lebiek" odrážajúci sa vo mne
Toto mi porozprával istý bezhlasý s mylnými informáciami
a teraz to rozprávam ja tebe.

Z fínčiny preložila Zuzana Drábeková


Julieta Valero

Bábätko

Aké žiarivé napätie pokožky
aká bezprostrednosť všetkého, pretože to bude.
Zázrak, ale jednoduchý, ovocia ako konca vetvy.
Kto by povedal, že vetva má také schopnosti: odovzdávať farbu,
pohyb, večné uvádzanie.
Inverzia únavy a pondelky, všetko je symbol slasti:
slintanie bez idiota, smútok, ktorý sa končí
tam, kde slzy strácajú svoj tok.
Hlad neodkazuje na žiadnu váhu,
na nešťastné hladné kontinenty.
Všetko, čo bolí, bolí preto, aby rástlo.
Objavenie podobnosti a miniatúry.
Krása toho, čo prekrúti odporný život
alebo nožičku na pokrčenú podperu.
Čo ti poviem, narodil si sa. Odčítavaj kalendár.
Na výhonku sa usadila večnosť.

Zo španiielčiny preložila Katarína Zubácka

copyright © ars poetica 2012
ISBN 978-80-89283-58-3
Vytlačiť stránku Vytlačiť stránkupublikované 27. 11. 2012

Knihy > Edícia Antológie > Súvisiace

Ars Poetica 2011Ars Poetica 2011
Antológia z tvorby účastníkov 9. ročníka medzinárodného festivalu poézie Ars Poetica: Catherine...
Ars Poetica 2010Ars Poetica 2010
Antológia z tvorby účastníkov 8. ročníka medzinárodného festivalu poézie Ars Poetica: Pier...
Ars Poetica 2009Ars Poetica 2009
Antológia z tvorby účastníkov 7. ročníka medzinárodného festivalu poézie Ars Poetica: Martin...
Ars Poetica 2008Ars Poetica 2008
Antológia z tvorby účastníkov 6. ročníka medzinárodného festivalu poézie Ars Poetica: Pamela...
Ars Poetica 2007Ars Poetica 2007
Antológia tvorby účastníkov 5. ročníka medzinárodného festivalu poézie Ars Poetica: Józef Ács...
Ars Poetica 2006Ars Poetica 2006
Výber textov autorov, účastníkov 4. ročníka medzinárodného festivalu poézie Ars Poetica: Marcin...
CalmCube2 CMS
RSSVytlačiť stránkuKonverzný kurz 1 € = 30,1260 Sk · Mapa stránok · © 2014 - 2019 ArsPoetica