Tomica Bajsić is a poet, prose writer, graphic artist and translator. Author of five poetry collections and two books of illustrated travel prose, and a picture book for kids. Twice awarded with high national awards for poetry. Poetry and prose pieces translated into many languages. He works also in the fields of art restoration, illustration, graphic design and photography with two expositions in Zagreb: Amazon Breathes in Cultural Centre and Brazilian Rainforest in Mimara Museum, Zagreb.
One of the founders and editor for poetry in translation in Croatian magazine Poezija (2004 to 2017) published by Croatian Writers Society where he organized writer’s exchanges with many countries as a vice president for international cooperation. Croatian coordinator of Lyrikline network, based in Berlin, biggest and most influential world audio and written poetry platform. From 2010. Founder and chief editor of Druga priča, Graphic Design & Publishing. Translator and editor of five international poetry anthologies. From 2017. president of Croatian PEN Centre.
Critics have declared him “one of the most authentic contemporary Croatian poets” whose “first book was the most authentic anti-war testimony about the war experienced first-hand, with a strong poetic voice whose books do not follow the generationally dominant neorealist matrix, but rather approach a fantastic linguistic cosmogony in their narratives” (Katarina Mažuran); “one of those writers that truly cherish life and difference, who knows that every human life is unrepeatably unique. He belongs to that almost extinct kind of people that are not waiting for the world to come to their tv screens, and have courage to encounter all of life’s challenges – from the utmost joy to the deepest suffering” (Delimir Rešicki); and “a poet of a universal humanism and belief in the healing power of an artistic undertaking as was not seen to date in Croatian poetry” (Damir Šodan).
Stéphane Bataillon, born in 1975, is a poet and journalist. Founder and editor of the monthly digital poetry magazine Gustave (www.gustavemagazine.com), his collections, Où nos ombres s'épousent (2010, reed. 2016), Les Terres rares (2013) and Contre la nuit (2019) are published by Éditions Bruno Doucey, a publishing house of which he is a partner. As reporter at large and poetry critic for La Croix L'Hebdo, he runs the column and blog "Un poème pour la route" (A poem for the road) as well as the monthly page devoted to poetry in the daily newspaper's books section. Every week, he delivers his favorite poems on the radio RCF in the program "Au pied de la lettre". He intervenes in schools, libraries, companies, for meetings and writing workshops in order to share this exercise in the power of words.
Sergey Biryukov (Russia / Germany) (* 1950, Tambov region. Russia) - poet, sound poet, performer, playwright, translator, critic, literature researcher, culturologist (Dr. Habil.), Researcher and theorist of the avant-garde, founder and president of the International Zaumi Academy. Author of 20 books of poetry, a number of monographs and anthologies representing the Russian avant-garde, including works about V. Khlebnikov, V. Mayakovsky, K. Malevich. Recordings on radio, television, on the Internet. Participation in poetry festivals in Russia, Germany, Canada, North Macedonia, Belgium, Hungary, Ireland, Austria, the Netherlands, France, Estonia, Ukraine, Belarus, Romania, performances in Finland, Poland, Serbia, Israel, Italy, Croatia, Czech Republic, Japan, China, Turkey. The poems have been translated into 25 languages. Literary awards in Russia, Germany. Ambasador al Poeziei (Romania, 2016). Co-founder of the international performance group "DAstrugistenDA" (2005). He teaches Russian literature at the University of Halle (Germany), as a visiting professor lectures at universities in different countries.
Ana Brnardić was born in 1980 in Zagreb. She graduated in Comparative Literature and the Croatian Language study program at the Faculty of Arts in Zagreb and in Violin study program at the Academy of Music.
Her poems have been translated into more than a dozen languages and published in domestic as well as in foreign anthologies, magazines, and websites. She is a laureate of the Goran Award for Young Poets, the Slavić Award, and the Kvirin Award. Ana Brnardić is a participant in the European poetry platform Versopolis (www.versopolis.com), in which, thanks to her participation in many international poetry festivals, her poetry selections have been published in Sweden, Slovenia, France and Macedonia. Her poems were also chosen for the anthology of Grand Tour: Reisen durch die junge Lyrik Europas (vydanie: J. Wagner and F. Italiano, Carl Hanser Verlag GmbH & Co, 2019). Ana translates from Romanian (in collaboration with Adrian Oproia) and has translated several novels and selections from contemporary Romanian poetry so far. She has also published several collections of poetry: Pisaljka nekog mudraca /The pen of a certain sage/ (SKUD IGK, Zagreb, 1998), Valcer zmija /Snake waltz (Matica hrvatska, Sisak, 2005; electronic edition - Besplatna elektronická knjiga, 2018), Postanak ptica /Origin of birds/ (HDP, Zagreb, 2009; electronic edition - Besplatna elektronická knjiga, 2014), Uzbrdo /Up the hill/ (VBZ, Zagreb, 2015) and Vuk i breza /Wolf and birch/ (Hena com, Zagreb, 2019). A selection of the first three books was translated into Romanian and published under the title Hotel cu muzicieni (translated by Dumitru M. Ion, Bucharest, 2009). The poetry collection Postanak ptica /Origin of Birds/ was translated into Swedish under the title Fåglarnas tillblivelse (translated by Đorđe Žarković, Ramus förlag, Malmö, 2016).
The managing director and the owner of Biuro Literackie Publishing House (Poland). Publisher of nearly 750 books including works of contemporary Polish authors and translations. A cultural manager by education. Local government activist in the years 1990–1998. Since 1996 he has been the director of the literary festival Stacja Literatura (Station Literature) initially known under the name of Fort Legnica (the Fort of Legnica) and Port Literacki (Literary Port). The author of two TV programs on literature for the Polish TV: "Poezjem" and "Poeci" and the documentary film on the influence of Tadeusz Różewicz on the contemporary poets "Dorzecze Różewicza" ("Różewicz – still waters run deep"). He has received many prizes, including Nagroda Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego IKAR ("IKAR" Editorial Season Prize) for "the courage to publish the latest poetry and the ability to get with it to the reader" and Nagroda Biblioteki Raczyńskich (The Prize of Raczyński Library) for his "publishing activity and fervent poetry promotion".
(Alcaudete, Jaén, 1976), besides a poet, is an aphorist, a literary critic and a creative writing teacher. To this date, she has published the following titles: Arrojada (2007), 777 (2007), Minimás (2008, 2009 -2nd edition-), La mujer del tiempo (2011), Campo de fuerza (2008, reprinted 2018). Letra pequeña (2014), Vuelo doméstico (2014), Zona franca (2016) and Deslengua (2020). Las versiones de Eva (2014) is a personal anthology of her own poetic work. She has also published Fuegos de palabras (Fundación José Manuel Lara, 2018), an anthology of the 20th and 21th centuries poetic aphorisms in Spanish.
Also, as an anthologist she has edited Seré bre/ Aforismos poéticos y otras breverías (Universidad de Sevilla, 2015) and 10 poetas jóvenes desde Andalucía, published by UNAM (Universidad Autónoma de México) for the 2006 Guadalajara International Book Fair.
In 2011 she was awarded the Premio Iberoamericano Fernando Quiñones. Her work has been translated into several languages (Germany, English, French, Italian, Portuguese, Greek, Arab, Macedonian, Albanian and Armenian) and included in relevant contemporary Spanish anthologies of poetry and aphorisms. She is a member of the editorial board of the poetry publication Nayagua (Fundación Centro de Poesía José Hierro).
A specialist in International Information, she holds a degree in Journalism from Universidad Complutense de Madrid. Her weekly op-ed pieces appear in eldiario.es, Diario de Sevilla, the rest of publications in Grupo Joly and in Canal Sur Radio, the public radio in Andalusia. She also writes for many other poetry, art and philosophy publications and magazines.
Due to her deep interest in the dialogue between poetry and the arts, she has designed scenic poetry shows, written dramatizations and carried out collaboration projects with photographers, painters, musicians and other artists. Toma de tierra, her latest work for the stage is the meeting of texts - written and performed by herself - and contemporary dance, cante jondo and other forms of stylized yell, in collaboration with dancer Raquel López Lobato and cantaor Juan Murube. In a 2015 collaboration with the rock band Pony Bravo, she wrote the dramatization of Alessandro Baricco’s Omero, Iliade, premiered at Itálica’s Roman theatre, Sevilla, in which she played Helen of Troy.
She has held poetry readings, lectures and workshops in festivals and institutions all over Spain and other European countries, such as Portugal, Greece, Italy, France, Ireland, Macedonia or Germany; Latin America, such as Mexico, Colombia, Ecuador, Bolivia and Puerto Rico; and the Arab world, such as Tunisia, Morocco and Algeria, and in Russia.
She has been a coordinator, curator and consultant at several poetry and contemporary art venues, meetings and exhibitions. She has been a jury at both national and international awards. Currently she manages several groups of poetic creation. She lives in Sevilla, doing her thing.
Yannick Dangre (Belgium), born in 1987, is a Belgian poet and writer. He was born in Brussels and lives in Antwerp, where he studied French and Dutch literature. He made his debut at age twenty-two with the novel Daughter of the volcano, a story that explores childhood and family relations. As youngest laureate ever, he was awarded the Flemish prize for best first novel. In 2011, he published his first poetry book Girl I still like, which won him the Herman De Coninck prize. Later followed the much-lauded March rooms, a tender portrait about an older gay couple. His most recent work is Gazing into the navel and the night, a collection which combines individual love poems with poetry about present day global terrorism. His work is known for its musicality, elaborate style and psychological insights. He has performed it onstage at numerous venues throughout Belgium and the Netherlands.
‘My god, this one can write!’ – VOGUE
Lotte Dodion (1987) is a Belgian poet and performer. Her poems are compelling and
in-your-face. Her performances are gentle fire-and-brimstone sermons. Dodion has
won several national and international literary awards. She reached the finals of both
the Belgian and the Dutch National Poetry Slam Championships and toured the
spoken word circuit for several years. Dodion is known for her spellbinding on stage
Her debut poetry collection “Canon Fodder” was published in 2016 by the renowned
publisher Atlas Contact Amsterdam and has been republished five times. A selection
of her work is translated to French, Turkish and Arabic. Dodions poetry projects are
artistic attempts to bridge worlds apart. Her latest project is STUDIO HAIKU: leading
up to the Tokio2020 Olympic games, she is writing 962 haikus, one for every medal
to be handed out in Tokyo.
For Bruno Doucey, born in 1961 in the Jura, poetry is an art of hospitality, "a journey through which we blend our cultural and human heritages to build a new art of living together", a resistance that leads to light. After having directed the Seghers publishing house, he founded with the novelist Murielle Szac in 2010 a publishing house dedicated to the defense of world poetry and militant values. But he is also a novelist, often reviving the great figures of murdered poets such as Victor Jara, Federico Garcia Lorca, Pablo Neruda and many others. Among his latest collections, we can mention L'Emporte-voix (2018) published by La Passe du vent as well as La vie est belle published by Éditions Bruno Doucey, illustrated by Nathalie Novi. In 2021, Éditions Bruno Doucey published his novel Ne pleure pas sur la Grèce, dedicated to the figure of the great Greek poet Yannis Ritsos, in the collection Sur le fil.
Diana Ferrus is a writer, poet, performance poet and story-teller. Her work has been published in various collections and some serve as prescribed texts for high school learners.
In 2012 Diana received the inaugural Mbokodo Award for poetry.
Diana’s third book, Die vrede kom later was launched on 27 July 2019
Diana is internationally known and acclaimed for the poem that she wrote for the indigenous South African woman Sarah Baartman who was taken away from her country under false pretences and paraded as a sexual freak in Europe. This poem touched the heart of the French Senate and upon hearing it they voted unanimously that her remains should come home. This poem is published in the French Law, a first in French history.
Diana’s work has had and still has a bearing and influence on matters of race, sex and reconciliation.
Mila Haugová (Slovakia), is a Slovak poet and translator. She lives alternately in Bratislava and in the countryside in Zajačia Dolina, Slovakia, with her daughter Elvíra, another successor to the craft of translation, and her granddaughters Aimée and Sandra. In her poetry, she reveals the deep bonds between man and woman, their mutual transformations from passionate outbursts to simmering down their feelings, and, at the same time, the need to nevertheless enter new emotional spheres. She is interested in the relationship between mother and daughter, the dynamics of family relationships and also the importance of knowing one’s roots. All this intertwined with her constant interest in life of plants and animals, what is perfectly captured in her words: “Plants are slow animals… I am a slow animal”. She has published a number of poetry collections as well as books of autobiographical prose. From her earlier work, we can mention works like Biele rukopisy /White Manuscripts/, Miznutie anjelov /Disapearance of Angles/ (Literary Fund Award and the Independent Writers Club Prize /KNS/ awarded by the Association of Slovak Writers' Organizations /AOSS/), Pomalá Lukostrelkyňa /She, the Slow Archer/; for the collection of poetry Cetonia Aurata and the autobiographical prose Tvrdé drevo detstva /Hard Wood of Childhood/, she was awarded the prestigious Dominik Tatarka Prize. This was followed by the collections of poetry Canti amore, Rastlina za ohradou sna /Plant behind the barrier of a dream/ (a selection of poetry), Srna pozerajúca na Polárku /Doe looking at the Pole Star/ (Arspoetica Publishing House, a collection of poetry), Archívy priestorov /Archives of the Spaces/ (autobiographical prose). In 2020, she won the Central European Literary Prize – VILENICA 2020 (Slovenia) for a humanistic and unique view and reflection on the complexity of our world as well as her ability to see the unseen and bring it closer to readers with her own literary language. Poems oscillating between dream and reality guide us through the land of the heart, following the noble traditions of European poetry. Her works are published in different languages: English translations (Scent of the Unseen, ETERNAL TRAFFIC – Arc Publication, UK), as well as works translated into French, Spanish and, above all, German. In the autumn of 2020, a selection of poems under the title of Zwischen zwei Leeren will be published in the Edition Korrespondenzen, based in Vienna. She has also participated in writer-to-residence programmes in Iowa (USA), Berlin, Edenkoben (Denmark), Budapest (Hungary), and is currently a writer-to-residence of the Visegrad Scholarship in her native land – Bratislava, Slovakia.
Asha Karami writes poetry and plays. She lives in Amsterdam and works as a doctor in youth health care. In 2018, she was runner-up at the National Championship Poetry Slam as an anti-performance performer. Her highly lauded debut, Godface (2019), was nominated for Herman de Coninckprijs, De Grote Poëzieprijs and E. du Perronprijs. Together with Johan van Dijke, she creates poetry films, of which God is not a sexist was selected for Zebra poetry film festival.
The contours of Karami’s poems are porous; voices, moods, locations, and time merge in writing that is not bound by traditional form. Relentless rhythm gives way to space and silence. Narrative elements are juxtaposed, paradoxically allowing the poems to be understood, without the separate elements being perceived as logical or clear. This paradox makes the work exciting and elusive. Karami’s keen eye, self-mockery and humor make Godface a unique and intriguing debut.
Valerij Kupka (1962) is a poet, translator, and professor. He gives lectures on the history of Russian literature and culture at the Faculty of Arts at the University of Prešov. He is the author of six poetry books: Nestálosť /Volatility/ (1994), Skomorošina /Скоморошина - a type of Russian song (poetic) folklore/ (1996), Mucha v uchu /Fly in the ear/ (1997), Líza tichšia ako kláštor /Lisa is quieter than a monastery/ (2000), Dom bez svetla /Lightless house/ (2004) and Zabudnutá štvrtá strana /Forgotten fourth page/ (2014). He translates from Russian (G. Aygi, A. Goldstein, S. Dovlatov, I. Ilf – J. Petrov, FM Dostoevsky, L. Petrushevskaya, E. Vodolazkin), from Ukrainian (Y. Andrukhovych) and into Ruthenian, he compiled anthologies of poetry Ruská moderna /Russian Modernist Era/ (2011) and Ruská avantgarda /Russian Avant-garde/ (2013) and periodicals of Revue svetovej literatúry /World Literature Review/ devoted to Russian (3/1994, 3/2000, 1/2011), Georgian (1/2013) and Armenian literature (1/2014). As a translator and playwright, he collaborated with the Ruthenian Alexander Dukhnovych Theater in Prešov. He holds a Literary Fund Prize for the translation of Y. Andrukhovych's novel Moskoviáda /The Moscoviad/ (2013) and E. Vodolazkin's novel Laurus (2019). He has participated in poetry festivals in the Czech Republic, Poland, Slovenia, Georgia, Armenia, Russia, Azerbaijan, and Ukraine.
In creating Hiawath's album, the musicians were inspired by Native American mythology, creating their own world that combines music with words. The debut with eight original compositions is filled with a fascination with nature, supernatural powers and the phenomenon of dreaming. Top musicians from the V4 region, who met for the first time in this composition, created songs on the border of jazz, ambient, songwriting and classical music. The album was released this year by Real Music House.
The Libertat Ensemble consists of: singer Robert Pospiš, guitarist Martin Sillay, trumpet player Kornél Fekete-Kovács, saxophonist Nikolaj Nikitin, bassist Nenad Vasilić, pianist Jancsi Rigó Jr. and drummer Marián Ševčík. It is in such a line-up that they go on tour at the end of the month.
"We consider it very lucky to meet on the stages in a complete line-up. The Libertat Ensemble consists of musicians from various genres and countries who, despite the pandemic, are extremely busy at work. However, we wanted to play the album in "original" sound. That's why we insisted on an authentic lineup. We are extremely looking forward to it. We believe that it will be the same experience for the audience. We will play all the songs from the Hiawatha album, ”said Martin Sillay.
You can listen to the album Libertatem Ensemble - Hiawatha through the following streaming services:
Videoclip of Jeruzalem composition:
Violaine Lochu (France), born in 1987, lives and works in Paris. Laureate of the Aware Price (Archive Women Archives of Women Artits Researsh and Exhibitions), she performed in Centre Pompidou (festival Extra 2018), Palais de Tokyo (Liberated Voice, Sound Poetry, 2019), during Parade for FIAC 2017, in Jeu de Paume in Paris, Contemporary Art Center of Geneva in Switzerland, Gallery Kunsterein of Munich in Germany, Gallery GAMU at Prague in Czech Republic, Lettrétage at Berlin in Germany, in Riclundgarden Museum in Sweden, Theatre le 4e art of Tunis in Tunisia... She made part of collective exhibitions in MAC Lyon, MAC VAL, La Villa Arson, Ferenczi museumi centrum in Hungary, in Art Center Le Centre at Cotonou in Benin, Justina M. Barnicke Gallery at Toronto in Canada... She worked with a lot of musician, poets and dancers (Joëlle Léandre, Tomomi Adachi, Serge Teyssot-Gay, Maki Watanabe, Julien Desprez, Lotus Edde Khouri…).
Ondřej Macl (Czech Republic), born in 1989, is a Czech writer and performer based in Prague. His experimental book Miluji svou babičku víc než mladé dívky (I Love My Grandma More Than I Love Young Women, 2017) won Jiří Orten Award 2018. The book develops his diploma thesis on the variances of Eros in the history of European literature. The second book K čemu jste na světě (What You Were Born For, 2018) includes feminist conceptual poetry. The following novel Výprava na ohňostroj (The Fireworks Expedition, 2019) is dedicated to European Union and young people. Macl’s experience includes also art criticism, authorial acting or social work with the mentally-exceptional people. More about him: www.ondrejmacl.cz
Chris McCabe’s work crosses artforms and genres including poetry, fiction, non-fiction, drama and visual art. His work has been shortlisted for the Ted Hughes Award and the Republic of Consciousness Prize. His most recent collection is The Triumph of Cancer (2018), which is a Poetry Book Society Recommendation, and his most recent novel is Mud (2019), a version of the Orpheus and Eurydice myth set beneath Hampstead Heath. Buried Garden is the latest in his series of pyschogeographical books about the lost poets buried in London's cemeteries. He is the co-editor of The New Concrete: Visual Poetry for the 21st Century (2015) and editor of Poems from the Edge of Extinction: An Anthology of Poetry in Endangered Languages (2019). He works as the UK's National Poetry Librarian.
Born in Chicago to Irish-Catholic parents, Campbell McGrath earned a BA from the University of Chicago and an MFA from Columbia University. Influenced by Walt Whitman, James Wright, Sylvia Plath, and Rainer Maria Rilke, McGrath writes predominantly free verse, long-lined, documentary poems deeply engaged with American popular culture and commerce. A master of the long poem, he has also written many prose poems as well as shorter lyrics.
McGrath has published numerous collections of poetry, including Nouns & Verbs: New and Selected Poems (2019) and Spring Comes to Chicago (1996), which won the Kingsley Tufts Poetry Award. In awarding the prize, poet Garrett Hongo labeled McGrath’s unique tone “ironic romanticism.” The centerpiece of the collection, and one of McGrath’s best-known poems, is “The Bob Hope Poem,” a 70-page opus modeled on Robert Pinsky’s “An Explanation of America” and James McMichael’s “Four Good Things.” In a 2005 interview McGrath explained that the poem’s shape “is not a narrative but a symphonic structure.”
McGrath’s many other books of poetry include In the Kingdom of the Sea Monkeys (2012), Seven Notebooks (2007), Pax Atomica (2005), Florida Poems (2002), American Noise (1994), and Capitalism (1990). McGrath’s poetry typically works as a kind of catalog; its long lines attempt to look at the vast complexity of America and penetrate its paradoxes and attractions. Reviewing McGrath’s Seven Notebooks, writer Justin Taylor noted that “McGrath’s poetry thrives on his dissatisfaction with the world … The same unquenchable passion and taste for thrill that sent the young William Vollmann to the war zones and whores of five continents sent the young McGrath all over the country, looking for America anywhere and—in an important reversal of the proposition set forth by Easy Rider—finding it everywhere.”
McGrath is also the co-translator of Aristophanes’s The Wasps (1999). He has won a MacArthur Foundation “Genius” Grant, a Guggenheim Fellowship, a Witter Bynner Fellowship from the Library of Congress, the Academy of American Poets Prize, the Cohen Award from Ploughshares literary journal, and a Pushcart Prize. His poetry has been widely anthologized, including in Great American Prose Poems (2003), The New American Poets (2000), and The New Bread Loaf Anthology of Contemporary American Poetry (1999). McGrath has taught at the University of Chicago and Northwestern University. He lives in Miami and is a distinguished professor at Florida International University.
Eiríkur Örn Norðdahl
Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland), born in 1978, is an Icelandic poet and novelist. For his novel Illska (Evil, 2012) he was awarded The Icelandic Literary Prize and The Book Merchant’s Prize, as well as being nominated for the Nordic Council’s Literary Award. When it came out in France in 2015 it was shortlisted for the Prix Médicis Étranger, the Prix Meilleur Livre Étranger and received the Transfuge award for best nordic fiction 2015. In 2012 he was poet-in-residence at the Library of Water in Stykkishólmur, in 2013 he was chosen artist of the year in Ísafjörður and in 2014 he was writer-in-residence at Villa Martinson in Sweden, and in 2018 in AIR Krems, Austria. In 2011 his poetry film Höpöhöpö Böks received a Special Mention Award at the Zebra Poetry Film Festival in Berlin. For his poetry book, Óratorrek, he won the DV cultural prize in Iceland, 2017. Since his debut in 2002 he has published seven books of poems, most recently Óratorrek (2017), seven novels, two collections of essays and a cook book. Eiríkur is also active in sound and performance poetry, visual poetry, poetry film and various conceptual poetry projects. Eiríkur has translated over a dozen books into Icelandic, including a selection of Allen Ginsberg’s poetry and Jonathan Lethem’s Motherless Brooklyn (for which he received the Icelandic Translation Award), but most recently Ida Linde’s Maskinflickans Testamente. He lives in Ísafjörður, Iceland, a rock in the middle of the ocean, and spends much of his time in Västerås, Sweden, a town by a lake.
Hungarian poet, writer, translator, musician and literary scholar Roland Orcsik was born in Becse (Serbia, then Yugoslavia) in 1975. Since ’92 he lives in Szeged (Hungary). He works at the University of Szeged in the Institute of Slavonic Studies. Orcsik is one of the editors of Hungarian literary monthly Tiszatáj. He writes poetry, criticism, and translates from a number of Ex-Yugoslavian languages into Hungarian. So far he has published four volumes of poetry, and his book Mahler downloaded is translated into Serbian. His first novel was published in 2016 under the title Phantomcommando. He received prestigious literary prizes for his works which are translated in Czech, English, French, Croatian, German, Greek, Romanian, Slovenian, Spanish, and Serbian languages. He plays on his „anti-instruments” in the psychedelic prostitute punk band named Lajka.
Dani Orviz (Asturias, Spain, 1976) is a poet, video artist, performer, actor and communicator and has developed in an extensive career focused mostly on performing live poetry through all kinds of formats. Winner of the Poetry Slam World Cup in 2020 and European Poetry Slam Champion in 2012.
He has traveled with his words to the most important festivals in the world, such as Poesía en Voz Alta (Mexico), Voix Vives (France), Festival Internazionale de la Poesia de Genova (Italy), Felix Poetry (Belgium), Sziget (Hungary ), Runo Viikko (Finland), Crazy Tartu (Estonia) or the Festival de la Palabra de Puerto Rico, among many others.
Since 2020, he´s the host of the TV program "DESLENGUADOS" ( on Spanish´public television ) dedicated to language and its peculiarities and curiosities.
He has published the books of poems Mecánica Planetaria (2009), Muere sonriendo (2012), La del medio de las Ketchup (2014), Viejo Caos Universal (2015) and Massaslam volumen uno (2016) .
Tommi Parkko (poet, nonfiction writer; Finland) has taught creative writing at universities and workshops across his native Finland. Parkko is the founder of the poetry association Nihil Interit, and has edited a number of poetry collections. His own work has been translated into Swedish, Russian, Estonian, Hebrew, and Lithuanian. He is the author of four poetry collections, Lyhyt Muisti, Meri /Short Memory, Sea/ (1997) and Sileäksi Puhuttu /Smooth Talk/ (2004) and Pelikaani /Pelican/ (2011), and Hamilton-manaatin vaikea elämä /Difficult life of Diffuse Hamilton/ (2019). He is also a publisher.
Judith Nika Pfeifer
Judith Nika Pfeifer (Austria), writes poetry and prose, she holds an interdisciplinary PhD from the University of Vienna. Her most recent book tucsonics was published by hochroth Wien/Berlin. Her texts appear in literary & art magazines (e.g. nevertheless, kolik, the gap) and anthologies (e.g. kookbooks, Schoeffling). Transmedia works, performances, texts, group exhibits for Wr. Festwochen, Vienna Secession, Sophiensaele Berlin, recently in Alan Nakagawa’s HAIKU project at OCMA Santa Ana, CA. Nika has taught creative writing at the Vienna Poetry School, the University of Arizona, and at Georgetown University. She lives in Vienna and Berlin. Reinhard Priessnitz Prize 2012. Artist residencies in Italy, Germany, India, USA, UK, Slovenia, China. 2020 Max Kade Writer in Residence at Georgetown University.
Nestoras Poulakos is Managing Director of Vakxikon Media & Publishing Group (www.vakxikongroup.com); person in charge of the european literary projects Youngpoets (www.youngpoets.eu) and EUPLbooks (www.euplbooks.gr); former presenter of the television show The Book in National Television and former secretary of the Board of the Greek Publishers' Association; Member of PEN Greece. The book series of Vakxikon Publications Poetry from around the world is the most popular for contemporary foreign poetry in Greece.
Saul, a performer from the creative group WELOVEVERYSIMPLE, will present his debut album "Somewhere In the Clouds" in a non-traditional version with piano and guitar.
Tziona Shamay is director of the Helicon Poetry Society and Sha’ar International Poetry Festival based in Tel Aviv. She previously worked as Director of the Hebrew Writers´ Association until 2001 when she took up her current position. The Helicon Poetry Society, a non-profit organisation founded in 1990, promotes appreciation of poetry, acts as a training centre for emerging Israeli poets, fosters communication and sharing among poets writing in the various languages of Israel, particularly Hebrew and Arabic, runs international poetry translation workshops and initiates interactive ventures between poetry and other art forms.
Tom Schulz grew up in East Berlin. Since 2002 he works as a freelance author. Before that he earned his living doing diverse jobs in the construction industry. Since 2008, he also works as a lecturer for Kreatives Schreiben (Creative Writing) and as Head of the Poetry Workshop open poems at the Literaturwerkstatt. Schulz has published his texts in several magazines and anthologies. Additionally, Schulz is active as a translator for Spanish, American and Dutch poets and also as an editor. Lastly, he works for the Kneipenbuchreihe at Berliner Taschenbuchverlag (Berlin Paper Books Publishers).
Recently published: „Lichtveränderung“. Poems. Hanser. Berlin 2015. „We're here now. New Hikes through the Mark Brandenburg.“ (Together with Björn Kuhligk). Hanser. Berlin 2014.
Krzysztof Siwczyk (Poland) was born in 1977. He read Cultural Studies at the University of Silesia in Katowice. He is a columnist and a reviewer, and has published two books of literary criticism. In 1999, he played the lead role in Lech Majewski’s feature film about the suicidal poet Rafał Wojaczek (nominated for the European Film Awards, Paris 2000). Other films he played in include Bluesmani /Bluesmen/, the multi-generational project Czuję głód /I Feel Hunger/ or Wydalony /Expelled/ – a film based on motifs from Beckett, which Siwczyk co-produced with Adam Sikora and in which, again, he was the lead actor. Since 2000, he has been a member of the European Film Academy, Polish Writers’ Association and Pen Club.
Mite Stefoski (Republic of Macedonia) was born in 1975 in Struga. Poet, writer of short stories, critic and publisher. He graduated from the Faculty of Philology at Ss. Cyril and Methodius University in Skopje in the Department for Comparative Literature and Literary Theory. He has published essays about contemporary poetry and theory of fiction. He works as editor in chief at Aleph Publications and he is director of International Poetry Festival Ex Libris Skopje. Between 2012 and 2018 he worked as a director of the Struga Poetry Evenings Festival.
Martina Straková (Slovakia) studied cultural sciences and later received scholarships at leading German universities and her PhD title in Philosophy. For her poetry debut Postcards from Invisible Places (Pohľadnice z neviditeľných miest, Ars Poetica, 2019) she received the Bridges of Struga Award for the best poetry debut in 2019 awarded annually by the world's oldest poetry festival, the Struga Poetry Evenings Festival in Macedonia. Straková is also dedicated to artistic translation from/to German and English. Her Slovak translations of leading German-speaking authors, such as Sylvia Geist, Manfred Chobot, Nora Gomringer, Tillo Krause, Augusta Laar, Kathrin Schmidt, or Renate Aichinger were published by the Ars Poetica Publishing House. Strakováʼs German translations of the poetry works by Martin Solotruk Plankton of Gravity and Other Poems (Plankton der Gravitation und andere Gedichte) and Ivan Štrpkaʼs Silent Hand. Ten Elegies (Stille Hand. Zehn Elegien) will soon be published by the Klak Verlag in Berlin, which also plans to publish Strakováʼs third German translation of the prose by Uršuľa Kovalyk The Woman from the Second-hand Shop (Die Frau aus dem Secondhandladen). Martina Straková holds a free creative writing workshop Bring Your Poem offered to the wide public by the International poetry festival Ars Poetica and under her artistic name Irène Findrych publishes fairy tales for children. Martina lives and works in Bratislava.
Taomi, an artist from the WELOVEVERYSIMPLE creative group, will perform his complete album called <3.
Glorjana Veber (Slovenia), born in 1981, graduated from political science at Faculty of Social Sciences, University of Ljubljana, and has a PhD in literature (Poetry – the Element of Social Change) at Faculty of Arts, University of Ljubljana. She also finished all exams in MA in sociology with the thesis The influence of lifestyles on book purchases and some other exams at Faculty of Economics. Her poems are translated in 21 languages. She received a few Slovene and international poetry awards. She was founder and director of the IRIU Institute, where was engaged in developing experimental projects from the field literature. Her first book The Free Fall was published in 2013, the second (2015) Someone Before in Italy. She worked in private and public institutions as strategy manager, director, head of public relations etc. Today she is director of company for creative and scientific solutions IRIU.
Born in 1976. A poet, a veterinary doctor (DVM) who works mostly with fruit bats. Married and mother of three girls. Writes and publishes poetry and poetry reviews. Lives in Tel-Aviv, Israel.
Her first book- Open Landscape - was published in 2015 in Iton 77 Publishers. Most poems in the book were published on a variety of poetic platforms. Several book reviews were published including and a first edition was sold fully. The second book - City and the mountain pose - was published in 2018 in Hakibbutz Hameuchad -Sifriat Poalim Publishing Group. The book was published as part of the first prize in the competition for Ecologic poetry (Ecopoetics) and it is the first and opening book in a series of poetry books devoted to this subject. The third book- Light refugees - was published in 2019 in Afik publishers. This book follows the secret lives of bats from different points of view such as biology, zoology, law, literature, Judaism, modern art, eastern culture, and philosophy. Coauthored with Dror Burstein. The fourth book - Hand to mouth - was published recently (February 2021) in Pardes publishers, as part of an invited poetry book series named texture. It already got favorable reviews in leading literary magazines.
In the past ten years, Maya´s poems are being published regularly on different poetic platforms, printed and online, as in daily newspapers and anthologies.
Dr. Thomas Wohlfahrt
Dr. Thomas Wohlfahrt (*1956, Germany) is director of the Haus für Poesie in Berlin. He has studied German Language and Literature as well as Music at the Martin-Luther-University in Halle/Wittenburg and completed his post-doctoral thesis in 1985. Since 1991, in his position as founding director of the Haus für Poesie, formerly known as Literaturwerkstatt Berlin, he has been responsible for leading about 100 events every year on contemporary German and international poetry, as well as the poesiefestival berlin, the ZEBRA Poetry Film Festival, and the open mike. Besides he has initiated the poetry website lyrikline.org in 1999 and the first Berlin Poetry Lecture 2016. Thomas Wohlfahrt is a member of numerous international committees and advises on art and literature programs. He is member of the German commission of UNESCO. He is editor of various publications, i.a. the series VERSschmuggel (publishing house: Das Wunderhorn) and the Berliner Rede zur Poesie (Wallstein). He has been the managing director of the Literaturbrücke Berlin e.V. since 1993 and eurobylon internationale Großprojekte e.V. since 1997. In 2005 he was awarded the Grimme Online Award.
ZEBRA Poetry Film Festival
Film and poetry are like the white and black stripes of the zebra: they fit together wonderfully. Since 2002, the ZEBRA Poetry Film Festival has been presenting the current state of a dynamic short film genre located between poetry, film and the new media. The first of its kind, it is the largest international platform for short films which deal with poetry either in their content, their aesthetics or their form. It offers poets and filmmakers, as well as festival organisers, a lot of space for coming together with their audience and exchanging ideas and experiences. With exhibitions of media art, readings by poets and performances it creates new impulses and inspirations, while aesthetic questions are discussed in colloquiums; retrospectives, talks, workshops and film programmes with various focus topics supplement the competition to find the best poetry films from the whole world.